Hati-hati Dalam 10 Kata dalam Bahasa Jepang ini!

Pengguna beberapa bahasa kadang-kadang suka keliru saat belajar bahasa Jepang. Sebagai contoh, bahasa Jepang kadang melibatkan karakter China, sehingga terkadang orang China terkadang bisa mengerti inti dari sebuah teks bahasa Jepang bahkan jika mereka tidak mengerti susunan kalimatnya. Demikian pula, orang Korea yang menemukan bahwa tata bahasa Jepang mirip dengan tata bahasa Korea. Dan dengan menggunakan bahasa Inggris tentunya dapat mempermudah dan membantu dari beberapa kosa kata yang telah diterjemahkan dari bahsa Inggris ke dalam bahasa Jepang modern.

Tapi terkdang, beberapa kata tersebut menampilkan arti yang berbeda.

Mari bergabung dengan kami untuk mempelajari beberapa kata dasar dalam peminjaman suku kata bahasa Jepang yang mungkin kamu belum pernah dengar, dan kamu tidak tahu apa arti sebenarnya!

Mari kita mulai dari peminjaman suku kata pertama. Bahkan untuk orang yang sudah memiliki keahlian yang sangat baik dalam bahasa Jepang-pun tidak menyadarinya.

1. スマート, sumaato, smart

Sayangnya, kata ini bukan berarti cerdas yang biasa digunakan dalam bahasa Inggris. Dalam bahasa Jepang, "sumaato" berarti orang yang memiliki tubuh yang kurus.

2. スタイル, sutairu, style

"Dia memiliki style yang bagus" ini bukan kalimat pujian seperti yang kamu pikirkan. Kata ini bukan berkaitan dengan fashion atau keindahan pribadi seseorang, "sutairu" memiliki arti hot dan badan sexy. Ini mungkin menjelaskan mengapa ada begitu banyak klub di Jepang disebut dengan Style. Hal yang paling membingungkan adalah bahwa arti kata "sutairu" semakin bertambah, seperti baik, style, jadi kamu harus memiriksa dengan baik kata yang digunakan.

3. オードブル, oodoburu, hors ‘d’ouvre (appetiser)

Baiklah ini merupakan bahasa Prancis, tapi mari kita setuji bahwa ini super aneh. Ketika kamu baru belajar bahasa Jepang, pasti kamu akan salah membaca kata ini sebagai "audible" dan pasti akan bingung dengan berbagai macam pikiran seperti "audible cheese" yang dijual di supermarket lokal.

4. ノルマ, noruma, норма (the norm, usual)

Dan kalimat ini adalah bahasa Rusia. Dalam bahasa Rusia "noruma" berarti "biasa" atau "norma" namun dalam bahasa Jepang itu berarti kuota!

5. テンション, tenshon, tension

Ketika kamu pertama kali mendengar kata ini saat kamu sedang hang out dengan teman-teman Jepang baru, khususnya saat kamu sedang berada di sebuah pesta. Kalimat "tenshon ga takai" (tension is high), bukan berati kamu dalam situasi yang canggung, "tenshon ga takai" memiliki arti sangat bahagia, gembira, dan bersenang-senang. Sama halnya dengan "tenshon ga hiki" "tension is low" bisa digunakan untuk menjelaskan suasana yang murung atau bisa digunakan untuk menjelaskan orang yang sedang muram.

6. フェミニスト, feminisuto, feminist

Di Jepang kata "feminisuto" berarti sebuah tempat tinggal di bangunan apartemen, bukan rumah mewah yang besar. Jadi, mungkin kamu akan bertanya mengapa tidak mereka menyebut bangunan itu dengan apaatemento. Orang Jepang juga biasanya menggunakan kata apaato yang berarti gedung apartmene, namun sebenarnya ada beberapa perbedaan kecil diantara apaato dan manshon. Yaitu, bangunan yang dibangun menggunakan bahan yang berbeda.

7. テンション, tenshon, tension

Ketika kamu pertama kali mendengar kata ini saat kamu sedang hang out dengan teman-teman Jepang baru, khususnya saat kamu sedang berada di sebuah pesta. Kalimat "tenshon ga takai" (tension is high), bukan berati kamu dalam situasi yang canggung, "tenshon ga takai" memiliki arti sangat bahagia, gembira, dan bersenang-senang. Sama halnya dengan "tenshon ga hiki" (tension is low) bisa digunakan untuk menjelaskan suasana yang murung atau bisa digunakan untuk menjelaskan orang yang sedang muram.

8. フェミニスト, feminisuto, feminist

Di Jepang kata "feminisuto" berarti sebuah tempat tinggal di bangunan apartemen, bukan rumah mewah yang besar. Jadi, mungkin kamu akan bertanya mengapa tidak mereka menyebut bangunan itu dengan apaatemento. Orang Jepang juga biasanya menggunakan kata apaato yang berarti gedung apartmene, namun sebenarnya ada beberapa perbedaan kecil diantara apaato dan manshon. Yaitu, bangunan yang dibangun menggunakan bahan yang berbeda.

9. ハンドルキーパー, handorukiipaa, handle keeper

Ingin pergi minum diluar? Kami harap kamu memiliki handorukiipa bersamamu. Ada ide? tidak? sebuah handle keeper adalah driver yang ditunjuk untuk bertanggung jawab jika melihat teman-temannya mabuk dengan aman. Jepang memiliki toleransi kebijakan 0 untuk peminum dan mengemudi, dan jika kamu tertangkap dibalik kemudi sedang mabuk, maka lisensi kendaraanmu akan dicabut. Masih tidak mengerti? Seorang pengemudi disebut "handle" di Jepang, jadi "handle keeper" adalah seorang yang bertanggung jawab unutk mengemudia jika temannya sedang mabuk.

10. カンニング, kanningu, cunning

Dalam bahasa Inggris, cunning berarti seseorang yang mahir dan cerdas. Dalam bahasa Jepang, kanning adalah kata yang menggambarkan tindakan kecuraangan saat melakukan tes. Sesuatu yang sangat tidak disukai di Jepang.

Singkatnya, bahasa Jepang modern berisikan dari ratusan dan ratusan kata pinjaman/pengganti dari luar negri, dan jumlah tersebut selalu bertambah. Semoga daftar kata ini bisa bisa menunjukkan pentingnya mengecek arti kata-kata pinjaman.





foto: rocketnews24

(MSN)