Panduan untuk Menuliskan Nama Anda dalam Bahasa Jepang


112
15 shares, 112 points

Bahasa Jepang adalah bahasa yang terlihat indah saat ditulis. Kaligrafi (kanji) adalah seni populer yang menjunjung keindahan karakter huruf yang berasal dari Cina. Bahasa Jepang Tertulis adalah bentuk seni itu sendiri, dan sangat menyenangkan bisa menulis karakter dan kata-kata yang Anda tahu. Artikel ini akan memberikan sedikit panduan untuk menulis nama Anda sendiri dalam bahasa Jepang.

 

Kanji, Katakana, dan Hiragana

Tidak ada terjemahan bahasa Jepang langsung untuk masing-masing huruf dalam abjad Latin. Mari gunakan nama “James” sebagai contoh. Untuk menulis “James” dalam bahasa Jepang, Anda tidak akan dapat menemukan padanan “J,” “A,” dan lainnya. karena dalam kanji itu akan berbeda pelafalan dan artinya.

Nama-nama Jepang umumnya ditulis dalam huruf kanji, alfabet Jepang ketiga dan paling rumit yang berasal dari bahasa Cina. Setiap karakter kanji adalah pictogram dengan makna serta satu atau lebih bacaan, sehingga sering, kanji dengan makna yang menyenangkan dipilih untuk anak-anak Jepang, seperti Fujiko (anak Gunung Fuji) atau Eri (hadiah berharga).

Jika Anda tidak memiliki nama Jepang, Anda pasti akan menulis nama Anda dalam alfabet Jepang kedua, yaitu katakana, yang digunakan untuk kata-kata asing seperti “botol” (ボ ト ル), “locker” (ロ ッ カ ー), “table” (テ ー ブ ル ), “TV” (テ レ ビ), dll. Alfabet pertama, hiragana, digunakan untuk kata-kata gramatikal dan suara yang menyertai kanji untuk membuat kata-kata.

Jangan merasa terintimidasi oleh karakter huruf yang Anda lihat di atas – Anda tidak perlu mempelajari semuanya untuk dapat menulis nama Anda. Ada beberapa aturan lagi ketika datang ke campuran suara atau penyebutan, tetapi cukup mudah untuk dipelajari. Penting untuk mengetahui bagaimana huruf terdengar sebelum Anda memilih beberapa untuk nama Anda.

Mari gunakan lima bunyi vokal – A, I, U, E, dan O – sebagai basis, karena bunyi vokal tetap sama untuk sisa huruf (misalnya, bunyi “A” dalam “ka”, ” sa, “” ta, “dll. semua sama).

A – seperti pada “father”

I – seperti pada “eat”

U – seperti pada “loop”

E – seperti pada “elephant”

O – seperti pada “orange”

 

Memanjangnya Bunyi Vokal

Suara dalam bahasa Jepang cenderung sangat pendek. Tidak ada banyak tekanan dalam kata-kata Jepang – semua suku kata cenderung memiliki panjang yang sama kecuali jika mereka memanjang. Contoh dari ini adalah “u” ditambahkan setelah “o” untuk menciptakan suara yang lebih panjang, dalam kata-kata seperti sumou (gulat sumo) dan arigatou (terima kasih). Untuk memanjang suara dalam bentuk tertulis untuk nama Anda, simbol seperti tanda penghubung (ー) hanya ditambahkan.

Berikut beberapa contoh kata-kata yang memiliki bunyi vokal yang memanjang. Anda mungkin telah memperhatikan dua yang disebutkan sebelumnya, “locker” dan “table.”

サ ー ビ ス (sa-bisu) yang berarti “layanan.” Tanpa tanda hubung, “sa” akan jauh lebih pendek, membuatnya terdengar lebih seperti “sabi.” Dengan perpanjangan, kedengarannya lebih seperti “sah-bis,” dan karena itu lebih mirip dengan kata bahasa Inggris asli.

テ ー ブ ル (te – buru) yang berarti “meja.” Mirip dengan “layanan,” tanda hubung berubah menjadi “teburu” menjadi “teh-buru”.

メ ー ル (me – ru) yang berarti “mail.” Sekali lagi, tanda hubung berubah menjadi “me” menjadi “meh-ru.” (Catatan: Tidak ada “L” dalam bahasa Jepang, sehingga kata-kata yang diakhiri dengan “L” dalam bahasa Inggris diganti dengan “Ru.” Lebih lanjut tentang itu nanti.)

 

Bunyi, Bukan Ejaan

Saat menulis nama Anda, pilih suara terdekat, bukan ejaan terdekat, karena vokal dalam bahasa Jepang tidak berubah seperti dalam bahasa Inggris. Misalnya, jika nama Anda adalah “David” dan Anda memilih ejaan yang paling dekat, itu akan terdengar lebih seperti “Dabiddo” (ダ ビ ッ ド). Sebagai gantinya, David akan menulis “De-biddo” (デ ー ビ ッ ド) untuk mencapai suara perpaduan vokal yang benar yang paling dekat dengan suara aslinya.

 

Bagaimana Jika Huruf dari Nama Anda Tidak ada dalam Bahasa Jepang?

Dalam bahasa Jepang, tidak ada huruf “L”, “X,” “Q,” “V,” “TH,” atau konsonan berpadu seperti “TR,” “CR,” “SL,” “PL,” dll. Jika Anda memiliki nama yang memiliki semua ini, menulisnya dalam bahasa Jepang mungkin agak sulit, tetapi masih sangat mungkin. Yang harus Anda lakukan adalah mencari alternatif seperti yang ditunjukkan di atas, menemukan bunyi penyebutan yang mirip bukan ejaannya.

 

Menulis Nama Anda dalam Bahasa Jepang

Sekarang Anda telah memiliki gagasan tentang huruf dan bunyo dari huruf Jepang, saatnya menulis nama Anda! Pertama, pisahkan nama Anda menjadi suku kata. Biasanya, ada satu hingga empat. Setelah Anda selesai melakukannya, cari tahu suara katakana yang paling dekat dengan suku kata dalam nama Anda. Jangan lupa untuk memanjangkan huruf vokal saat diperlukan. Mari kembali ke contoh sebelumnya, “James” secara teknis adalah satu suku kata dalam bahasa Inggris, tetapi akan menjadi tiga dalam bahasa Jepang karena banyaknya bunyi dalam nama. Suku kata akan seperti ini:

Je – mu zu

“Je” harus memanjang, karena dua huruf pertama di “James” ditekankan. “Je – mu zu” dituliskan dalam huruf bahasa bahasa Jepang akan terlihat seperti ini:

ジ ェ ー ム ズ

“James” adalah nama yang rumit untuk ditulis dalam bahasa Jepang, itulah mengapa nama itu digunakan sebagai contoh. Nama lain mungkin tidak sesulit itu. Contoh nama yang mudah:

Stephanie (Su te fa ni -) ス テ フ ァ ニ ー

Jack (Ja kku) ジ ャ ッ ク

Lisa (Ri sa) リ サ

Harry (Ha ri -) ハ リ ー

Lee (Ri -) リ ー

Alan (A ra n) ア ラ ン

Ryan (Ra i a n) ラ イ ア ン

Kurang lebih seperti itu cara Anda menuliskan nama Anda sendiri dengan benar dalam bahasa Jepang! tertarik untuk mencoba?

 

 

 

 

(ADP)

 


What's Your Reaction?

hate hate
9
hate
confused confused
44
confused
fail fail
14
fail
fun fun
13
fun
geeky geeky
12
geeky
love love
60
love
lol lol
20
lol
omg omg
21
omg
win win
19
win

5 Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *